-
ARTÍCULO 1 — DEFINICIONES — SIGNIFICADO DE DETERMINADAS EXPRESIONES EN ESTAS CONDICIONES
En las presentes condiciones:
«Nosotros», «nuestro» y todo uso de la primera persona plural se refiere a Dutch Antilles Express BV
«Usted», «su» y todo uso de la segunda persona singular se refiere a cualquier persona salvo los miembros de la tripulación, transportada o que se deba transportar en un avión conforme un boleto. (Véase también la definición de «PASAJERO»).
«CÓDIGO DE LÍNEA AÉREA» se refiere a los dos caracteres o tres letras que identifican a empresas de transporte aéreo específicas. El código nuestro es «9H».
«EQUIPAJE» se refiere a los bienes personales que lleve usted consigo en relación con su viaje. A menos que se especifique lo contrario, el término incluye tanto el equipaje facturado como el no facturado.
«TALÓN DE EQUIPAJE» se refiere a un documento expedido con el único propósito de servir como identificación del equipaje registrado.
«EQUIPAJE FACTURADO» se refiere a equipaje del cual hayamos asumido la custodia y para el cual hayamos emitido un talón de equipaje.
«HORA LÍMITE DE FACTURACIÓN» se refiere a la hora límite especificada por la compañía aérea, antes de la cual deberá haber completado las formalidades de facturación y recibido su tarjeta de embarque.
«DAÑOS» incluye muerte, heridas o lesiones físicas, o la pérdida parcial o total, robo u otros daños al equipaje que haya sufrido un pasajero debido o relacionado al transporte, u otros servicios ligados al mismo, que hayamos realizado.
«DÍAS» se refiere a días naturales, incluidos los siete días de la semana, a condición de que, al tratarse de notificaciones, no se tenga en cuenta el día en que se envíe la notificación, y que además, a efectos de determinar el plazo de validez de un boleto, no se incluya el día en que se emita el boleto ni aquel en que se inicie el vuelo.
«ITINERARIO/RECIBO» se refiere a un documento expedido a viajeros individuales que indica el nombre del pasajero, su información de vuelo y notificaciones.
«PASAJERO» se refiere a cualquier persona salvo los miembros de la tripulación, transportada o que se deba transportar en un avión conforme un boleto. (Véase también la definición de «USTED» y otros usos de la segunda persona singular.)
«BOLETO» se refiere al itinerario/recibo. Que le hayamos emitido a usted.
«EQUIPAJE NO FACTURADO» se refiere a todo equipaje que no sea equipaje facturado.
«LA CONVENCIÓN» se refiere a la Convención de Varsovia.
-
ARTÍCULO 2 - APLICABILIDAD
2.1 GENERAL
Excepto lo dispuesto en el Artículo 2, apartados 2.2, 2.3 y 2.4, nuestras condiciones de transporte aplican sólo a aquellos vuelos o segmentos de vuelo en que se indique nuestro nombre o código de línea aérea en el boleto para ese vuelo o segmento, en la casilla del porteador.2.2 OPERACIONES CHÁRTER
Si el transporte se lleva a cabo en virtud de un contrato chárter, estas condiciones de transporte sólo se aplicarán en la medida en que se incorporen, por referencia o de otra manera, en el contrato de chárter o en el boleto.2.3 PRIMACÍA DE LA LEY
2.3.1 Las presentes condiciones generales de transporte se aplicarán a menos que sean incompatibles con el derecho aplicable, en cual caso prevalecerá lo que disponga la ley.
2.3.2 Si alguna disposición de estas condiciones de transporte fuera inválida conforme cualquier ley aplicable, las demás disposiciones seguirán siendo válidas no obstante.2.4 PRIMACÍA DE LAS CONDICIONES SOBRE REGLAMENTOS
Salvo que en estas condiciones de transporte se disponga lo contrario, en caso de conflictos entre estas condiciones de transporte y cualquier otro reglamento nuestro con respecto a algún asunto específico, prevalecerán estas condiciones de transporte. -
ARTÍCULO 3 - BOLETOS
3.1 DISPOSICIONES GENERALES
3.1.1 Sólo transportaremos al pasajero cuyo nombre aparezca en el boleto. Se le pedirá que presente una identificación legalmente aceptada que incluya una foto suya.3.1.2 Los boletos no son transferibles, salvo que en nuestro reglamento se determine lo contrario.
3.1.3 Nuestros boletos no son endosables para usarse con otros operadores, aunque conforme nuestro reglamento sí se pueden cambiar vuelos, siempre y cuando se pague una cuota correspondiente, más cualquier diferencia de precio entre la tarifa original que se haya pagado y la tarifa más baja disponible para la reservación en ese momento. Puede que quiera contratar un seguro adecuado que ofrezca cobertura en caso de que tenga que cancelar su boleto o se vea imposibilitado «por fuerza mayor» de llegar al aeropuerto de partida antes de la hora límite de facturación.
3.2 VALIDEZ
3.2.1 Salvo que estas condiciones o los reglamentos que podamos hacer de conformidad con el artículo 16 (infra) dispongan lo contrario, las reservaciones sólo son válidas para el/los vuelo(s), fecha(s) y ruta especificadas en el boleto.3.2.2 En caso de enfermedad grave o muerte de un pasajero, los boletos de los pasajeros y de las personas que viajen bajo la misma reservación se podrán modificar no obstante la restricción al cambio de reservaciones, luego de que se presenten pruebas documentales suficientes. En caso de que muera un familiar directo de un pasajero que ya haya iniciado un viaje, la validez del boleto del pasajero fallecido y los de aquellos familiares miembros de su familia inmediata que lo acompañen también se podrán modificar luego de que se presenten pruebas suficientes de dicha muerte.
3.3 NUESTRO NOMBRE Y DIRECCIÓN
Nuestro nombre puede aparecer en forma abreviada en el boleto, ya sea en forma de nuestro código de línea aérea u otra forma. Nuestra dirección registrada es Pietermaai 33-35, Willemstad, Curazao, Antillas Neerlandesas. -
ARTÍCULO 4 - TARIFAS, IMPUESTOS, TASAS Y CUOTAS
4.1 TARIFAS
A menos que se indique lo contrario, las tarifas se aplican sólo al transporte desde el aeropuerto en el punto de origen hasta el aeropuerto en el punto de destino. El precio de su boleto se calculará de acuerdo con nuestras tarifas y categorías de tarifas vigentes en la fecha del pago de su boleto para las fechas de viaje y el itinerario indicados en el boleto. Si usted hace cambios a su itinerario o fechas de viaje, ello podría afectar la tarifa que deberá pagar.4.2 CUOTAS
Aplicaremos una cuota de cambio en caso de que solicite cambiar su reservación original. También se aplicará la diferencia entre la tarifa pagada en la reservación original y la tarifa disponible en la nueva fecha y hora solicitadas.
Aplicaremos una cuota de administración en caso de que solicite el reembolso del monto no utilizado de una tarifa reembolsable.
A nuestro exclusivo criterio, podemos modificar el importe de una o ambas cuotas de tiempo en tiempo. Previa solicitud, le comunicaremos el importe de las mismas.
Ningún empleado nuestro ni de ninguno de nuestros agentes de «handling» que nos pueda representar, salvo aquellos a que se refiera de forma explicita en estos términos y condiciones, está autorizado bajo circunstancia alguna para renunciar a estas cuotas.4.3 MONEDA
Los impuestos, tarifas, tasas y cuotas se pagarán en la moneda del país de origen del viaje a menos que antes o en el momento de pago indiquemos otra moneda (por ejemplo, debido a que la moneda local no sea convertible). Podemos aceptar pagos en otras monedas a nuestro criterio. -
ARTÍCULO 5 - RESERVACIONES Y ASIENTOS
5.1 REQUISITOS DE RESERVACIÓN
5.1.1 Registraremos su(s) reservación(es). Previa solicitud, le proporcionaremos confirmación escrita de su(s) reservación(es).
5.1.2 Ciertas tarifas están sujetas a condiciones que limitan o excluyen su derecho de modificar o cancelar reservaciones.5.2 DATOS PERSONALES
Usted reconoce que nos ha proporcionado datos personales a efectos de hacer una reservación y comprar un boleto. A estos efectos, usted nos autoriza a conservar y utilizar dichos datos y transmitirlos a nuestras oficinas. Sus datos personales no se utilizarán sin su permiso previo para actividades de mercadeo de otras empresas.5.3 ASIENTOS
No asignamos asientos de antemano en ninguno de nuestros vuelos. Sin embargo, si se presenta a la puerta de embarque no menos de treinta (30) minutos antes de la salida del vuelo y solicita embarque prioritario por razones válidas, haremos lo posible por ayudarle. Nos reservamos el derecho de asignar o reasignar asientos en cualquier momento, incluso después del embarque del avión. Ello puede ser necesario por razones operacionales o de seguridad.5.4 TABACO, BEBIDAS ALCOHÓLICAS y DROGAS
No está permitido, en ninguna parte de cualquier aeronave operada por nosotros, fumar ni consumir bebidas alcohólicas o drogas. El incumplimiento de este reglamento puede resultar en severas sanciones penales contra su persona, y podremos reclamar de usted además todos los costos incurridos a consecuencia de la perturbación. -
ARTÍCULO 6 - FACTURACIÓN Y EMBARQUE
6.1 A menos que nosotros o cualquier autoridad gubernamental o del aeropuerto indicada especifique lo contrario, la hora límite de facturación para vuelos operados por nosotros es de 30 minutos antes de la hora de salida prevista. Nos reservamos el derecho de cancelar su reservación y denegarle el embarque si no se atiene a la hora límite de facturación indicada.
6.2 Para todos los vuelos, como especifiquemos de tiempo en tiempo, todos los pasajeros deberán presentar identificación legal válida a la hora de facturación que incluya una foto de la persona, como por ejemplo el pasaporte.
6.3 Usted deberá presentarse a la puerta de embarque por lo menos 20 minutos antes de la salida. Si no llega a la puerta de embarque a tiempo, se cancelará el espacio reservado para usted.
6.4 No seremos responsables ante usted por posibles pérdidas o gastos incurridos debido a que haya incumplido las disposiciones del presente artículo.
-
ARTÍCULO 7 - DENEGACIÓN Y LIMITACIÓN DE TRANSPORTE
7.1 DERECHO A DENEGAR EL TRANSPORTE
7.1.1 Podemos negarnos a transportarlo a usted o a su equipaje, previa notificación por escrito de que no lo transportaremos en nuestros vuelos a partir de la fecha de dicha notificación.7.1.2 Además, podremos negarnos a transportarlo a usted o a su equipaje si se dan o razonablemente puedan darse una o más de las siguientes circunstancias:
7.1.2.1 que se requiera tomar medidas a fin de cumplir con una o más leyes, normas u órdenes del gobierno aplicables;7.1.2.2 que transportarlo a usted o su equipaje pueda poner en peligro o afectar de forma negativa la seguridad, la salud o (substancialmente) la comodidad de los demás pasajeros o la tripulación;
7.1.2.3 que su estado mental o físico o actitud o comportamiento, incluso los efectos que esté sufriendo del consumo de alcohol o drogas, represente un peligro o riesgo para usted, los pasajeros, la tripulación o bienes materiales;
7.1.2.4 que usted se haya comportado de forma incorrecta en un vuelo anterior;
7.1.2.5 que usted se haya negado a someterse a un control de seguridad;
7.1.2.6 que usted no haya pagado la tarifa, los impuestos, tasas o recargos aplicables;
7.1.2.7 que tenga con nosotros una deuda pendiente por concepto de un vuelo anterior, debido a que se haya deshonrado o negado su pago, o debido a que el pago fuera recargado a nuestra cuenta;
7.1.2.8 que no parezca tener documentos de viaje válidos, trate de entrar en un país en el que se encuentre de tránsito o para el que no tenga documentos de viaje válidos, haya destruido sus documentos de viaje durante el vuelo o se niegue a entregar sus documentos de viaje a miembros de la tripulación contra recibo, cuando así se le solicite;
7.1.2.9 que usted no pueda probar ser la persona indicada en el boleto;
7.1.2.10 que no siga nuestras instrucciones de seguridad.
En caso de que, ejerciendo razonablemente el criterio que se nos concede en virtud del presente Artículo 7.1.2, rehusemos transportarlo basándonos en lo antedicho o lo bajemos antes de llegar a su destino, podremos, a nuestra exclusiva discreción, cancelar la porción restante de su boleto sin que tenga derecho a reclamar transporte posterior ni reembolso alguno de nuestra parte. No seremos responsables de pérdidas ni daños algunos que presuntamente sean por motivo de una negativa tal de nuestra parte, o por habernos negado a seguir transportándolo hasta su destino conforme lo antedicho. Podremos además iniciar acciones legales contra su persona por cualquier daño que suframos debido a lo antedicho.7.2 ASISTENCIA ESPECIAL
Si aceptamos transportar a menores, personas discapacitadas, mujeres embarazadas, enfermos u otras personas que requieran asistencia especial, ello estará sujeto a un previo acuerdo específico con nosotros, conforme a términos y condiciones que demos a conocer de tiempo en tiempo.
No se negará el transporte posteriormente a pasajeros con motivo de una discapacidad o necesidad especial que tengan, siempre y cuando nos hayan informado de dicha discapacidad o necesidad especial en la fecha en que se hizo la reservación e inicialmente hayamos aceptado transportarlos no obstante. Si no se nos informa de cualquier necesidad especial en la fecha de la reservación, ello dará lugar a que el servicio no esté disponible y a que se le deniegue el transporte. -
ARTÍCULO 8 - EQUIPAJE
8.1 FRANQUICIA DE EQUIPAJE
Podrá llevar cierto equipaje de forma gratuita, sujeto a nuestras condiciones y limitaciones que, previa solicitud, pondremos a su disposición.8.2 EXCESO DE EQUIPAJE
Tendrá que pagar una cuota de transporte para el equipaje que exceda el límite de franquicia. Previa solicitud, le informaremos de las tarifas correspondientes.8.3 ARTÍCULOS QUE NO SON ACEPTABLES COMO EQUIPAJE
8.3.1 No le es permitido llevar en su equipaje:8.3.1.1 artículos que puedan poner en peligro la aeronave o a personas o bienes a bordo, tales como las que se mencionan en las Instrucciones técnicas para el transporte sin riesgos de mercancías peligrosas por vía aérea de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la Reglamentación de mercancías peligrosas de la Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA).
8.3.1.2 artículos cuyo transporte esté prohibido por las leyes, normas u órdenes de cualquier estado de origen o destino;
8.3.1.3 artículos que a nuestro criterio razonable no sea adecuado transportar por ser peligrosos, inseguros o por razón de su peso, tamaño, forma o carácter, o que sean frágiles o perecederos, teniendo en cuenta, entre otras cosas, el tipo de aeronave utilizado.
8.3.1.4 armas de fuego o municiones, explosivos y detonadores.
8.3.1.5 trofeos de pesca o de caza;
8.3.1.6 cualquier artículo cuyo transporte esté prohibido en virtud de las normas locales, tales como, piezas históricas, conchas y demás artículos protegidos por la ley.
8.3.2 Espadas, cuchillos, tijeras, cuchillas, cubiertos, dardos, jeringas y demás objetos cortantes y cualquier artículo que en nuestra opinión se pueda utilizar como arma se pueden aceptar a nuestro criterio como equipaje facturado, pero no se permitirán en la cabina de la aeronave.
8.3.3 No se debe llevar dinero, medicamentos, joyería, metales preciosos, llaves, cámaras, computadoras, dispositivos electrónicos personales, títulos negociables o de valor u otros objetos de valor, documentos comerciales, pasaportes y otros documentos de identificación ni muestras en el equipaje facturado.
8.3.4 Si incluye en su equipaje artículos mencionados en los apartados 8.3.1, 8.3.2 y 8.3.3 del presente artículos a pesar de estar prohibidos, no responderemos por pérdida o daño alguno de tales artículos.
8.4 DERECHO A DENEGAR EL TRANSPORTE
8.4.1 Nos negaremos a transportar como equipaje los artículos prohibidos en virtud del artículo 8.3 y, de ser descubiertos en un momento posterior, nos negaremos a seguir transportándolos.8.4.2 Podremos negarnos a transportar como equipaje cualquier artículo que, a nuestro criterio razonable, por motivo de su tamaño, forma, peso, contenido, carácter, o por razones de seguridad u operativos, o en relación con la comodidad de los demás pasajeros, no sea apto para su transporte.
8.4.3 Podremos negarnos a aceptar equipaje para su transporte en caso de que a nuestro criterio razonable, no esté adecuada y seguramente envasado en recipientes adecuados.
8.5 DERECHO DE REGISTRO
Por razones de seguridad, podremos solicitarle que nos permita registrar y escanear su persona, y registrar o escanear su equipaje incluso con rayos X. Si usted no está disponible, se podrá registrar su equipaje en su ausencia con el fin de determinar si lleva consigo o en su equipaje uno o más de los artículos mencionados en los apartados 8.3.1 y 8.3.2 del presente artículo, o cualquier arma de fuego, municiones o armas de otro tipo. Si no está dispuesto a cumplir con tal solicitud, podremos negarnos a transportarlo a usted y su equipaje. En caso de que un registro o exploración resulte en algún daño a su persona o un escán o tomografía de rayos X resulte en algún daño a su equipaje, no responderemos por tales daños a menos que sean por culpa o negligencia nuestra.8.6 EQUIPAJE FACTURADO
8.6.1 Cuando usted nos entregue el equipaje que desea facturar, asumiremos su custodia y emitiremos un talón de equipaje para cada una de las piezas de su equipaje facturado.8.6.2 En el equipaje facturado deberá aparecer adherido su nombre u otra identificación personal.
8.6.3 Siempre que sea posible, el equipaje facturado se transportará en el mismo avión que usted, salvo que por motivos de seguridad u operacionales decidamos transportarlo en otro vuelo. Si su equipaje facturado se transporta en un vuelo posterior, se lo entregaremos en un plazo razonable, salvo que el derecho aplicable exija su presencia para el despacho de aduanas.
8.7 EQUIPAJE NO FACTURADO
8.7.1 Podremos especificar las dimensiones y/o el peso máximos del equipaje que lleve consigo a bordo del avión. En defecto de tales especificaciones, el equipaje que lleve consigo a bordo del avión deberá caber debajo del asiento situado enfrente de usted o en uno de los compartimentos de almacenaje cerrados en la cabina del avión. Si su equipaje no se puede almacenar de este modo, o si su peso es excesivo o si por cualquier motivo se considere inseguro, se deberá transportar como equipaje facturado.8.7.2 Los objetos que consideremos inadecuados para su transporte en la bodega del avión (como instrumentos musicales delicados) y que no cumplan con los requisitos del artículo anterior se podrán aceptar para transportarse en cabina siempre y cuando usted nos haya dado previo aviso y le hayamos concedido autorización para ello. Puede que tenga que pagar una cuota adicional por este servicio.
8.7.3 No somos responsables de artículos que se lleven como equipaje no facturado.
8.8 RECOGIDA Y ENTREGA DEL EQUIPAJE FACTURADO
8.8.1 Con sujeción al Artículo 8.6.3, usted está obligado a recoger su equipaje facturado tan pronto se ponga a su disposición en el lugar de destino. Si no recoge su equipaje en un plazo de tiempo razonable, podremos cobrarle una cuota de almacenamiento. Si el equipaje facturado no se reclama dentro de tres (3) meses a partir del momento en que se ponga a su disposición, podremos deshacernos de él sin ninguna responsabilidad ante usted.8.8.2 Únicamente el portador del talón de equipaje tendrá derecho de recibir el equipaje facturado.
8.8.3 Si la persona que reclame el equipaje facturado no puede presentar y/o identificar el equipaje mediante un talón de equipaje, se lo entregaremos sólo si acredita, a nuestra satisfacción, su derecho sobre el equipaje.
8.8.4 No asumimos responsabilidad alguna por ralladuras, rasguños, manchas y otros daños menores que sean resultado de desgaste normal.
8.8.5 No asumimos responsabilidad alguna por daños o pérdidas de partes protuberantes del equipaje tales como ruedas, correas, bolsillos, manijas, ganchos de suspensión o cualquier otra parte conectada al equipaje.
8.8.6 No aceptamos piezas de equipaje que pesen más de 32 kg por unidad o cuyas dimensiones lineales (la suma de su altura, anchura, amplitud) sumadas superen los 292 centímetros (115 pulgadas).
8.9 ANIMALES
No transportamos animales en nuestros vuelos, salvo perros guía en determinadas rutas. Podemos proporcionarle información más detallada, previa petición. -
ARTÍCULO 9 - HORARIOS, CANCELACIONES, RETRASOS Y DESVÍOS
9.1 HORARIOS
9.1.1 Las horas de los vuelos que se indican en su boleto o en cualquier otro lugar están sujetas a cambios entre la fecha de reservación y la fecha del viaje.9.1.2 Cuando aceptemos su reservación, le notificaremos las horas de los vuelos previstas en ese momento, y dichas horas aparecerán en su boleto. Puede que nos veamos obligados a cambiar las horas previstas del vuelo después de que usted haya reservado su vuelo. Si nos proporciona su dirección de correo electrónico o número de teléfono, trataremos de notificarle cualquier cambio por dichos medios. Si después de haber comprado su boleto, pero antes de la fecha de su viaje, cambiamos la hora de salida prevista en más de tres horas y ello le es inaceptable, y no podemos reservarle un asiento en otro vuelo que considere aceptable, tendrá derecho a un bono de viaje o, previa solicitud, a un reembolso conforme el Artículo 10.2.
9.2 CANCELACIONES Y RETRASOS
9.2.1 Aunque tomaremos todas las medidas necesarias para evitar retrasos en el transporte de su persona y su equipaje, las horas que aparecen en los horarios y en otras partes no se garantizan ni forman parte alguna del acuerdo. Podremos, sin previo aviso y a fin de evitar que se cancele un vuelo, reemplazar porteadores o aeronaves y, de ser necesario, alterar, agregar u omitir escalas de las que se mencionan en el boleto o itinerario. Los horarios están sujetos a cambios sin previo aviso. No somos responsables en sentido alguno por conexiones que no se logren hacer ni por vuelos que no se lleven a cabo conforme el horario, ni por cambios al horario de cualquier vuelo. En ningún caso seremos responsables por daños y perjuicios especiales, incidentales o indirectos que se produzcan como resultado de lo antedicho.9.2.2 Si cancelamos o no llevemos a cabo un vuelo en términos razonables según el horario previsto o dejemos de operar una ruta, deberemos, a su discreción, o bien:
9.2.2.1 transportarlo lo antes posible en otro de nuestros servicios programados en el que haya asientos disponibles entre los mismos puntos de ruta (o, previo acuerdo con usted, en otra ruta) y, en caso necesario, prolongar la validez de su boleto, todo ello sin ningún cargo adicional, o9.2.2.2 reembolsarle conforme lo dispuesto en el Artículo 10.2.
Los únicos recursos de los que dispondrá en caso de que ocurra cualquiera de los sucesos mencionados en el apartado 9.2.2 del presente artículo serán las opciones mencionadas en los apartados9.2.2.1 y 9.2.2.2, en cual caso no tendremos responsabilidad adicional alguna ante usted.
9.3 DESVÍOS
Si por razones ajenos a nuestro control no podamos aterrizar en el aeropuerto de su destino y tengamos que desviados y aterrizar en otro aeropuerto, el transporte aéreo se considerará concluido cuando el avión llegue a dicho aeropuerto alternativo, salvo que el avión continúe al destino original. Sin embargo, organizaremos o designaremos un transporte alternativo, bien sea a través de nuestros propios servicios o por otros medios de transporte que le indiquemos, para llevarlo al destino original indicado en su boleto, sin coste adicional. -
ARTÍCULO 10 - REEMBOLSOS
10.1 POSIBILIDAD DE REEMBOLSO
Salvo lo dispuesto en los artículos 7.1.2, 10.2 y 10.3 de las presentes condiciones, todos los importes pagados para vuelos operados por nosotros mismos son reembolsables (siempre y cuando el precio original fuera reembolsable) luego de deducir gastos de administración. (Véase el Artículo 4.2.)10.2 REEMBOLSOS INVOLUNTARIOS
10.2.1 Si cancelamos un vuelo, no podemos efectuar un vuelo dentro de un plazo razonable según el horario previsto o dejamos de operar en una ruta, el importe del reembolso será:10.2.1.1 en caso de que no se haya utilizado ninguna parte del boleto, un importe igual a la tarifa pagada más cualquier impuesto, tasa o cuota correspondiente que se haya pagado. Todos los impuestos, tasas o cuotas que usted haya pagado a otras agencias son asunto exclusivamente entre usted y dichas agencias;
10.2.1.2 en caso de que sí se haya usado parte del boleto, el reembolso no podrá ser inferior a la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa aplicable por viajar entre los puntos para los cuales se ha usado el boleto, más cualquier impuesto, tasa o cuota correspondiente al mismo que se haya pagado (y que hayamos cobrado), con respecto a la parte del viaje no realizada.
10.3 MUERTE DE UN FAMILIAR
En caso de que muera un familiar directo suyo (madre, padre, hermano, abuelo o hijo) en los catorce días previos al día del viaje, le efectuaremos un reembolso, previa solicitud, conforme el Artículo 10.2. -
ARTÍCULO 11 - COMPORTAMIENTO A BORDO DEL AVIÓN
11.1 GENERAL
Si, a nuestro criterio razonable, su comportamiento a bordo del avión puede poner en peligro el avión o a cualquier persona o bienes a bordo, obstruye a la tripulación en el cumplimiento de sus obligaciones o usted no cumple con las instrucciones de la tripulación, incluyendo, pero sin limitarse a ello, aquellas relacionadas al fumar y el consumo de alcohol o drogas, o se comporta de un modo que, a nuestro criterio razonable, pueda causar incomodidad, molestias, daños o lesiones a cualquier otro pasajero o a la tripulación, podremos adoptar las medidas que consideremos razonablemente necesarias para impedir que se prolongue dicho comportamiento, e incluso restringir su libertad de movimiento. Podrá ser desembarcado y a partir de entonces se le podrá negar el transporte en cualquier punto y se le podrá perseguir por las infracciones cometidas a bordo del avión. No le reembolsaremos por parte alguna de su boleto que no se haya usado.11.2 APARATOS ELECTRÓNICOS
Por razones de seguridad podremos prohibir o limitar el funcionamiento a bordo del avión de equipos electrónicos, incluyendo, pero sin limitarse a ello, teléfonos móviles, computadoras portátiles, grabadoras portátiles, radios portátiles, reproductores de CD, juegos electrónicos y transmisores, incluyendo juguetes de radiocontrol y walkie-talkies. Sí se permite el funcionamiento de audífonos y marcapasos. -
ARTÍCULO 12 - TRÁMITES ADMINISTRATIVOS
12.1 GENERAL
12.1.1 Usted es responsable de obtener todos los documentos de viaje y visados necesarios y de cumplir con todas las leyes, normas, órdenes, exigencias y requisitos de viaje de los países desde los que vuele o en los que se encuentre o haga tránsito.12.1.2 No seremos responsables ante ningún pasajero por las consecuencias del hecho que éste no haya obtenido dichos documentos o visados o no haya cumplido con dichas leyes, normas, órdenes, exigencias y requisitos, reglas o instrucciones.
12.2 DOCUMENTOS DE VIAJE
Antes de viajar, deberá presentar todos los documentos de salida, entrada, salud y demás documentos que se le exija en virtud de la ley o de alguna norma, orden, demanda u otro requisito de los países en cuestión, y permitirnos tomar y conservar copias de los mismos. Nos reservamos el derecho de negarle el transporte si no cumple con estos requisitos o si sus documentos de viaje no parecen estar en orden o están incompletos.12.3 DENEGACIÓN DE ENTRADA
Si se le niega la entrada a un país, será responsable de pagar cualquier multa o cargo fijado contra usted por el gobierno en cuestión, así como el coste de transportarlo fuera de dicho país. No le reembolsaremos la tarifa que le hayamos cobrado por el transporte hasta el punto de rechazo o denegación de entrada. A nuestra exclusiva discreción podremos usar los importes que se hayan pagado por partes del boleto que no se usaron para cubrir (parcialmente) cualquier coste que tengamos que incurrir para transportarlo fuera del país por orden del gobierno en cuestión.12.4 RESPONSABILIDAD DEL PASAJERO POR MULTAS, COSTES DE DETENCIÓN, ETC.
Si se nos obliga a pagar cualquier multa o sanción o incurrir en cualquier coste debido a que usted no haya cumplido con ciertas leyes, normas, ordenes, exigencias u otros requisitos de viaje de los países en cuestión o presentado los documentos requeridos, deberá reembolsarnos, pagadero inmediatamente, cualquier importe que hayamos pagado, desembolsado o incurrido por tales conceptos. Podremos usar el valor de cualquier transporte no utilizado de su boleto o cualquier importe suyo en nuestro poder para dicho pago o desembolso.12.5 INSPECCIÓN DE ADUANAS
Si así se le requiere, deberá estar presente cuando las autoridades de aduana o cualquier otra autoridad aeroportuaria o de gobierno inspeccionen su equipaje. No asumimos responsabilidad alguna ante usted por pérdidas o daños que sufra en el curso de dicha inspección o por incumplimiento suyo de este requerimiento.12.6 INSPECCIÓN DE SEGURIDAD
Usted deberá someterse a cualquier inspección de seguridad que llevemos a cabo nosotros o representantes de gobierno o autoridades aeroportuarias debidamente autorizados. -
ARTÍCULO 13 - RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
13.1 No existe límite pecuniario a nuestra responsabilidad por muerte, heridas o cualquier otra lesión física que sufra un pasajero. Tenemos una responsabilidad objetiva de hasta USD 75.000 a menos que podamos probar que el daño se debió total o parcialmente a la negligencia del pasajero lesionado o fallecido. Podemos ser exonerados de reclamaciones que superen dicho límite, probando que tanto nosotros como nuestros agentes tomamos todas las medidas necesarias para evitar el daño o que nos fue imposible tomar dichas medidas.
13.2 Sin demora, y en todo caso no más de quince (15) días a partir del establecimiento a primera vista de la identidad de la persona natural con derecho a indemnización, efectuaremos los anticipos que sean necesarios para cubrir las necesidades económicas inmediatas de modo proporcional a la penuria sufrida. En caso de muerte, dichos anticipos no podrán ser inferiores a USD 12.000 por pasajero. El que se haga dicho anticipo no constituye un reconocimiento de responsabilidad, y se podrá compensar contra cualquier otra liquidación futura. Los anticipos efectuados en virtud del presente artículo no serán reembolsables a menos que:
13.2.1 probemos que el daño se debió total o parcialmente a la negligencia del pasajero lesionado o fallecido; o que
13.2.2 se demuestre con posterioridad que la persona que recibió el anticipo no era la persona con derecho a indemnización; o que
13.2.3 se demuestre posteriormente que la persona que recibió el anticipo causó o contribuyó al daño por negligencia.
13.3 Con sujeción a los apartados 13.1 y 13.2 más arriba, las estipulaciones que regulan nuestra responsabilidad son las siguientes:
13.3.1 Cualquier responsabilidad nuestra por daños se reducirá por cualquier negligencia de su parte que ocasione o contribuya al daño, de conformidad con el derecho aplicable.
13.3.2 No somos responsables por daños a equipaje no facturado a menos que dicho daño se deba a negligencia de nuestra parte.
13.3.3 No somos responsables por daño alguno que se deba a que hayamos cumplido con las leyes aplicables o normas y reglas gubernamentales, o a que usted las haya incumplido.
13.3.4 Nuestra responsabilidad en caso de daños al equipaje se limitará a USD 20 por kilogramo (o su equivalente) por pasajero, al tratarse de equipaje facturado.
13.3.5 No somos responsables de daños causados por usted y/o su equipaje. Usted será responsable por cualquier daño causado por su persona y/o su equipaje a otras personas o bienes, incluso bienes nuestros.
13.3.6 No asumimos responsabilidad alguna de daños a artículos que no se permite llevar en equipaje facturado en virtud del Artículo 8.3, ni por equipaje empaquetado de forma inadecuada, o que sea perecedero o frágil o esté dañado, ni por daños menores al exterior del equipaje, (tales como ralladuras, manchas, suciedad, golpes) resultado de desgaste normal ni daños por agua a equipaje que no sea resistente al agua.
13.3.7 No somos responsables de enfermedad, lesión ni discapacidad alguna, incluso muerte, que se pueda atribuir a su condición física o al empeoramiento de dicho estado.
13.3.8 El contrato de transporte, incluyendo las presentes condiciones de transporte y exclusiones o límites de responsabilidad, son aplicables a nuestros subordinados, empleados o representantes en la misma medida en que se aplican a nosotros. El importe total recuperable tanto de nosotros como de nuestros empleados, representantes y subordinados no superará el importe de nuestra propia responsabilidad, de haberla.
13.3.9 Nada de lo contenido en las presentes condiciones de transporte constituirá una renuncia a exclusión o limitación alguna de nuestra responsabilidad en virtud de la convención o del derecho aplicable, salvo que se indique expresamente lo contrario.
-
ARTÍCULO 14 - LÍMITE DE TIEMPO PARA RECLAMACIONES Y ACCIONES
14.1 NOTIFICACIÓN DE RECLAMACIONES
14.1.1 El que el portador del talón de equipaje acepte el equipaje facturado sin queja alguna y sin haber llenado un Informe de Irregularidad de Equipaje en el momento de la entrega constituye prueba a primera vista de que el equipaje se entregó en buen estado y de conformidad con el acuerdo de transporte.14.1.2 Si desea presentar una reclamación o iniciar una acción legal con respecto a daños al equipaje facturado, deberá redactar y presentar la reclamación lo antes posible, adjuntando una copia del Informe de Irregularidad de Equipaje. En caso de daños al equipaje facturado, deberá redactar y presentar la reclamación en un plazo de siete (7) días y, en caso de retraso, en un plazo de veintiún (21) días, en ambos casos a partir de la fecha en que se puso el equipaje a su disposición. Si se notifica de la pérdida de un artículo de su equipaje facturado y el artículo no se puede localizar dentro de 21 días, el artículo se considerará perdido. En tal caso, usted deberá presentarnos una queja dentro de un nuevo plazo de veintiún (21) días exigiendo indemnización, en cuyo defecto Dutch Antilles Express no asumirá responsabilidad alguna ante usted.
14.2 PRESCRIPCIÓN DE ACCIONES LEGALES
Se cancelará todo derecho a indemnización por daños y perjuicios si no se inicia acción alguna dentro de dos años de la fecha de llegada al destino o la fecha de llegada prevista del avión, o la fecha en la que cesó el transporte. El método a usarse en el cálculo del plazo prescrito se determinará conforme las leyes de la corte que lleve el caso. -
ARTÍCULO 15 - DIVERSAS REGLAS
Su transporte y el de su equipaje se llevan a cabo también de conformidad con otros reglamentos y condiciones específicos que aplicamos o que hemos adoptado. Estos reglamentos y condiciones y las modificaciones que se les pueda hacer de tiempo en tiempo son importantes. Conciernen, entre otras cosas: cambios de vuelo y/o de nombre, el transporte de menores, pasajeros con movilidad reducida, personas embarazadas o enfermas, artículos deportivos, instrumentos musicales, restricciones con respecto al uso de aparatos y artículos electrónicos y el consumo de bebidas alcohólicas y/o drogas a bordo. Previa solicitud, le facilitaremos los reglamentos y condiciones que conciernen estos y otros asuntos.
-
ARTÍCULO 16 - INTERPRETACIÓN
Los encabezamientos de los artículos individuales de las presentes condiciones de transporte son para conveniencia solamente y no deben utilizarse para interpretar el contenido.
